Ali Znaidi – Δύο ποιήματα
[μτφ Μανώλης Αλυγιζάκης]
Moon’s Cloth Embroidered with Poems
Tonight
I climbed up to the full moon
a wish to make
a nocturnal wish
I climbed up to the protruding lights of the moon
that stitched the mesmerizing lunar cloth
embroidered with poems.
May the moon’s cloth
wipe the tears of the hopeless
light and dream entwined
as I climbed up to the full moon
Ρούχο του Φεγγαριού Κεντημένο με Ποιήματα
Χθες νύχτα
σκαρφάλωσα στ’ολόγιομο φεγγάρι
να κάνω μια ευχή
νυχτερινή
Σκαρφάλωσα στου φεγγαριού τα προεξέχοντα φώτα
που κεντούσαν το υπέροχό του ρούχο
στολισμένο με ποιήματα.
Ας ήταν να σκουπίσει
τα δάκρυα των ανέλπιδων
φως κι όνειρο ένα σύμπλεγμα
καθώς σκαρφάλωνα στ’ ολόγιομο φεγγάρι.
Symphony of the Red Colour
If you don’t like my words
just throw tomatoes at me
that my blood may turn redder and
fuse with my ink
to write words in a good manner
till the air will fill
with the fragrance of red apples
when, I think, you’ll throw roses at me and
lay the red carpet under my feet
Συμφωνία σε Κόκκινο Χρώμα
Αν δεν σ’ αρέσουν τα λόγια μου
πέταξέ μου ντομάτες ώριμες
πιο κόκκινο το αίμα μου να γίνει
ν’ αλλοιωθεί με το μελάνι μου
ωραίες λέξεις για να γράψω
ώσπου να γεμίσει τον αγέρα η ευωδία
των κόκκινων μήλων η ομιλία, ώσπου,
νομίζω, θα μου πετάξεις κόκκινα τριαντάφυλλα
και το κόκκινο χαλί θ’ απλώσεις να πατήσω
Ο Ali Znaidi είναι ένας Τυνήσιος ποιητής που γράφει σε δυο γλώσσες, στην Αραβική
και στην αγγλική.
aliznaidi.blogspot.com
Twitter @AliZnaidi.