Antonio Machado – Χθες βράδυ καθώς κοιμόμουν

[ Μετάφραση: Άννα Νιαράκη ]

Χθες βράδυ καθώς κοιμόμουν

 

Χθες βράδυ καθώς κοιμόμουν

Ονειρεύτηκα- σφάλμα θαυμαστό!-

Ότι μια άνοιξη ξεσπούσε

Στην καρδιά μου.

Είπα: μέσα από ποιο μυστικό υδραγωγείο

Ω! νερό, έρχεσαι σε μένα,

Νερό μιας ζωής καινούργιας

Απ΄ το οποίο ποτέ δεν δοκίμασα;

 

Χθες βράδυ καθώς κοιμόμουν

Ονειρεύτηκα- σφάλμα θαυμαστό!-

Ότι είχα μια κυψέλη

Εδώ μες στην καρδιά μου.

Και οι χρυσαφιές μέλισσες

Έφτιαχναν λευκές κηρήθρες

Και μέλι γλυκό

Από τις παλιές μου αποτυχίες.

 

Χθες βράδυ καθώς κοιμόμουν

Ονειρεύτηκα- σφάλμα θαυμαστό!-

Ότι ένας ήλιος πύρινος έδινε

Φως μες στην καρδιά μου.

Πύρινος γιατί ένιωσα

Τη ζεστασιά της εστίας

Και ήλιος γιατί έδωσε φως κι έφερε

Δάκρυα στα μάτια μου

 

Χθες βράδυ καθώς κοιμήθηκα

Ονειρεύτηκα- σφάλμα θαυμαστό!-

Ότι ήταν ο Θεός, που είχα

Εδώ μες στην καρδιά μου.

 

Advertisements

Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα.

  • © 2011 - 2015
    toparathyro.com
    ISSN: 2241-7230

Αρέσει σε %d bloggers: